http://up9.iranblog.com/images/fknb8ukl3i2c4bo8jwhj.gif

آپلود عکس و فایل ایران بلاگ

+ پاسخ گويي به اين گفتگو
صفحه 4 از 6 اولاول ... 2 3 4 5 6 آخرآخر
نمايش نتايج 31 به 40 از 53

نام گفتگو: ترانه ها و خواننده های ایتالیایی

  1. #31
    آواتار gesa811
    تاريخ عضويت : Aug 2005
    پست ها : 840
    سپاس
    60
    تشکر شده 728 بار در 602 پست

    پيش گزيده



    ریکاردو فولی (Riccardo Fogli) متولد 21 اکتبر سال 1947 در شهر پونته درا (Pontedera) ایتالیاست که بعد از سه آلبوم «هر روز تاریخ Storie di tutti i giorni» که به طور متوالی تو سال 2002 بیرون داد، امسال با آلبوم « روزهای بهتری خواهیم د اشت Ci saranno giorni migliori» تونست جزو صدر نشینها بشه و طبق رای گیری که تو سایت www.radioitalia.it همه ماه انجام میشه تو این ماه (ماه می) رتبه دوم از بیست آلبوم منتخب رو به خودش اختصاص داده.

    اینم آدرس سایت رسمیش : http://www.riccardofogli.net

    آهنگ « بدون تو نمیخونم » از این آلبوم، ریتم قشنگی داره که میتونید تو کانال Radio Italia Tv کلیپش رو ببینید. تو پست بعدی ترجمه این ترانه رو براتون مینویسم.

  2. کاربران مقابل به gesa811 عزيز بابت پست مفيد تبريک گفته اند :

    ! ! NINJA ! ! (11-28-2011)

  3. #32
    آواتار gesa811
    تاريخ عضويت : Aug 2005
    پست ها : 840
    سپاس
    60
    تشکر شده 728 بار در 602 پست

    پيش گزيده


    Riccardo Fogli
    Io Non Canto (Senza Te)

    Se mi vuoi, se mi vuoi
    ho una finestra sul mare per il nostro amore
    tu la mia rosa d'inverno, il mio canto
    una canzone d'amore che ho scritto
    che porto dentro di me come una promessa
    una giornata di sole dopo un temporale
    e le tue labbra che sanno di mare
    mi hanno insegnato a capire

    Se mi vuoi, se mi vuoi
    respirero nei tuoi baci i miei baci
    parole senza parole che dici
    so che lo sai che mi piaci, tu mi piaci
    tu sei la terra e la luna, la luna
    di tanti amori soffiati dal vento
    sorpresi dalle parole e dal tempo
    col fiato in una canzone

    Io non vivo, io non canto
    sono in strada senza te
    ho gia chiuso le finestre a un miliardo di perche
    e non sento, non capisco
    ma il mio cuore dice no
    nel silenzio del tuo amore io vivro

    Se mi vuoi, se mi vuoi
    potrai tornare in silenzio stanotte
    si puo sbagliare sapendo di amare
    e continuare a non farsi capire
    il tuo ricordo non mi fa piu male
    per me bellissimo, sai, perdonare
    io non ho paura dei miei sentimenti
    ho solo voglia di te

    Io non vivo, io non canto
    sono in strada senza te
    ho gia chiuso le finestre a un miliardo di perche
    e non sento, non capisco
    ma il mio cuore dice no
    nel silenzio del tuo amore io vivro

    Stringimi forte piu che puoi
    fino a farmi male, fa'
    che le tue mani su di me
    possano addormentarmi... ora

    Io non vivo, io non canto
    sono in strada senza te
    ho gia chiuso le finestre a un miliardo di perche
    e non sento, non capisco
    ma il mio cuore dice no
    nel silenzio del tuo amore io vivro

    Se mi vuoi, se mi vuoi
    ho una finestra sul mare
    tra la mia terra e il tuo cielo
    ریکاردو فولی
    (بدون تو) نمیخونم


    اگه منو بخوای، اگه منو بخوای
    پنجره ای رو به دریا برای عشقمون دارم
    تو گل سرخ زمستونمی، ترانه منی
    یه ترانه عشقی که من نوشتمش
    کهمثل عهد و پیمانیدرون منه
    یه روز آفتابی بعد از طوفان
    و لبهای تو که بوسه ای از دریاست
    به من یاد میدن که بفهمم

    اگه منو بخوای، اگه منو بخوای
    بوسه های من در بوسه های تو باقی میمونه
    حرف میزنی بدون اینکه کلمه ای بگی
    میدونم که میدونی دوست دارم، تو رو دوست دارم
    تو زمین هستی و ماه، ماه
    عشقهای زیادی به سوی تو نثار میشه
    فرض کن از طریق کلمات و ریتم آهنگ
    با نفسی در یک ترانه

    من نمیتونم زندگی کنم، نمیخونم
    تو یه جاده تنها بدون تو هستم
    قبلا پنجره رو به روی میلیاردها بسته بودم،چون
    احساس نمیکردم، نمیفهمیدم
    اما قلبم میگه نه
    در سکوت عشق تو زندگی آرومی داشتم

    اگه منو بخوای، اگه منو بخوای
    میتونی امشب آروم برگردی
    اگه اشتباهتو در عشق متوجه بشی
    برای ادامه لازم نیست کاری بکنی
    یاد تو، ناراحتم نمیکنه
    برای من، زیبایی، میدونی، میبخشمت
    نگران احساساتم نیستم
    من فقط تو رو میخوام

    من نمیتونم زندگی کنم، نمیخونم
    تو یه جاده تنها بدون تو هستم
    قبلا پنجره رو به روی میلیاردها بسته بودم،چون
    احساس نمیکردم، نمیفهمیدم
    اما قلبم میگه نه
    در سکوت عشق تو زندگی آرومی داشتم

    تو منو محکمتر از اونی که میتونی فشار میدی
    به طوریکه ناراحتم میکنه
    دستات که روی منه
    اونا حالا میتونن بخوابن

    من نمیتونم زندگی کنم، نمیخونم
    تو یه جاده تنها بدون تو هستم
    قبلا پنجره رو به روی میلیاردها بسته بودم،چون
    احساس نمیکردم، نمیفهمیدم
    اما قلبم میگه نه
    در سکوت عشق تو زندگی آرومی داشتم

    اگه منو بخوای، اگه منو بخوای
    پنجره ای رو به دریا دارم
    بین زمین من و آسمون تو

  4. کاربران مقابل به gesa811 عزيز بابت پست مفيد تبريک گفته اند :

    ! ! NINJA ! ! (11-28-2011)

  5. #33
    آواتار gesa811
    تاريخ عضويت : Aug 2005
    پست ها : 840
    سپاس
    60
    تشکر شده 728 بار در 602 پست

    پيش گزيده


    Andrea Bocelli
    MI MANCHI

    Mi manchi
    Quando il sole da la mano all l'orizzonte
    Quando il buio spegne il chiasso
    della gente
    La stanchezza addosso che non
    va più via
    Come lùombra di qualcosa
    ancora mia.

    Mi manchi
    Nei tuoi sguardi
    E in quell sorriso un pù incosciente
    Nelle scuse di quei tuoi probabilmente
    Sei quell nodo in gola
    che non scende giù
    E tu e tu

    Mi manchi mi manchi
    Posso far finta di star bene ma mi manchi
    Ora capisco che vuol dire
    Averti accanto prima di dormire
    Mentre cammino a piedi nudi
    dentro l'anima

    Mi manchi e potrei
    Cercarmi una altra donna
    ma m' ingannerci
    Sei il mio rimorso senza fine
    Il freddo delle mie mattine
    Quando mi guardo intorno
    E sento che mi manchi

    Ora che io posso darti un pò di più
    E tu e tu

    Mi manchi e potrei
    Cercarmi una altra donna
    ma m'ingannerci
    Sei il mio rimorso senza fine
    Il freddo delle mie mattine
    Quando mi guardo intorno
    E sento che mi manchi


    آندرا بوچلی
    دلم برایت تنگ شده

    دلم برایت تنگ شده
    وقتی خورشید افق را لمس میکند
    وقتی تاریکی خاموش میکند صدای
    مردم را
    خستگی دیگر
    بیرون نمیرود
    مانند سایه اشیا
    هنوز با من است

    دلم برایت تنگ شده
    برای نگاهت
    برای لبخند بی اعتنایت
    برای عذرخواهیهایت
    تو بغض گلویم هستی
    که پایین نمیرود
    تو هستی و تو

    دلم برایت تنگ شده، دلم برایت تنگ شده
    میتوانم خود را با نشاط نشان دهم اما دلم برایت تنگ است
    حالا میدانم که چه میخواهم بگویم
    داشتن تو کنارم، قبل از خواب
    در حالیکه پا برهنه ایستاده ام
    درون روحم

    دلم برایت تنگ شده و میتوانم
    زنی دیگر بیابم
    اما خود را فریب میدهم
    تاسف بی پایان من هستی
    سرمای سحرگاههایم
    هنگامی که به درونم مینگرم
    و میفهمم که دلم برایت تنگ شده

    حالا که میتوانم کمی بیشتر به تو بپردازم
    تو هستی و تو

    دلم برایت تنگ شده و میتوانم
    زنی دیگر بیابم
    اما خود را فریب میدهم
    تاسف بی پایان من هستی
    سرمای سحرگاههایم
    هنگامی که به درونم مینگرم
    و میفهمم که دلم برایت تنگ شده

  6. کاربران مقابل به gesa811 عزيز بابت پست مفيد تبريک گفته اند :

    ! ! NINJA ! ! (11-28-2011)

  7. #34
    آواتار gesa811
    تاريخ عضويت : Aug 2005
    پست ها : 840
    سپاس
    60
    تشکر شده 728 بار در 602 پست

    پيش گزيده

    Andrea Bocelli
    IL MARE CALMO DELLA SERA

    Non so
    cosa sia la fedelta,
    la ragione del mio canto
    che resistere non può
    ad un cosi dolce pianto
    che mutare l’amore mio.

    E se
    anche il sorgere del sole
    ci trovasse ancora insieme,
    per favore dimmi no,
    rende stupidi anche i saggi
    l’amore, amore mio.

    Se dentro l’anima
    tu fossi musica,
    se il sole fosse dentro te,
    se fossi veramente
    dentro l’anima mia,
    allora si che udire potrei
    nel mio silenzio
    il mare calmo della sera.

    Pero
    quell’immagine di te
    cosi persa nei miei occhi
    mi porta la verita,
    ama quello che non ha
    l’amore, amore mio.

    Se dentro l’anima
    tu fossi musica,
    se il sole fosse dentro te,
    se fossi veramente
    dentro l’anima mia,
    allora si che udir potrei
    il mare calmo della sera,
    nel mio silenzio
    il mare calmo della sera

    آندرا بوچلی
    غروب آرام دریا


    نمیدانم
    وفاداری چیست
    دلیلی برای ترانه ام
    که بیشتر قادر به تحمل
    چنین اشکهای شیرینی نیست
    که عشقم را تغییر داده است

    و اگر
    باز طلوع خورشید
    ما را هنوز باهم میابد
    لطفا بگو نه
    این سعی احمقانه ای است
    عشق، عشق من

    اگر درون روح
    تو موسیقی بود
    اگر تنها درون تو بود
    اگر واقعا بودی
    در اینصورت، آری، در روحم
    میتوانم بشنوم
    در سکوتم
    غروب آرام دریا

    اما
    این تصویر تو
    در چشمانم محو میشود
    حقیقت را به من بگو
    این عشقی است که نداری
    عشق، عشق من

    اگر درون روح
    تو موسیقی بود
    اگر تنها درون تو بود
    اگر واقعا بودی
    در اینصورت، آری، در روحم
    میتوانم بشنوم
    غروب آرام دریا
    در سکوتم
    غروب آرام دریا

  8. کاربران مقابل به gesa811 عزيز بابت پست مفيد تبريک گفته اند :

    ! ! NINJA ! ! (11-28-2011)

  9. #35
    آواتار gesa811
    تاريخ عضويت : Aug 2005
    پست ها : 840
    سپاس
    60
    تشکر شده 728 بار در 602 پست

    پيش گزيده

    Andrea Bocelli
    آندره آ بوچلی
    1958

    "اگر خدا صدایی دارد حتما آن صدا ، صدای بوچلی است!"

    این سخن را Celine Dion خواننده معروف کانادایی در هنگام اجرا و ضبط آهنگ معروف The Prayer با آندره آ بوچلی هنرمند نابينای ايتاليايی بیان کرده است....نام بوچلی پس از سه تنورخوان نام آور معاصر، پاواروتی Luciano Pavarotti،خوزه کاره راس José Carreras و دومینگو Placido Domingo ، بعنوان چهارمین تنور در جهان لقب خورده است.

    بسیاری از منتقدین موسیقی٬ این خواننده نابینای اهل توسکانی که توسط زوکرو فورناکیاری (ستاره راک ایتالیایی) و لوچیانو پاواروتی کشف شد را تنورخوانی میدانند که دارای هیجان انگیزترین صدای اپرایی معاصر است. البته اپرا، تنها یک وجه از شخصیت موسیقایی اوست. او علاوه بر نواختن پیانو، فلوت و ساکسیفون، در دنیای موسیقی پاپ هم بسیار موفق بوده است و دوئتهای بسیار زیبایی با سلین دیون Celine Dion، سارا برایتمن Sarah Brightman، اروس رامازوتی Eros Ramazzotti و ال جاریو Al Jarreau, اجرا کرده است.

    ال جاریو، خواننده و نوازنده کهنه کار جاز در باره کار مشترکشان گفته است "من افتخار داشتم تا با زیباترین صدای دنیا هم آواز شوم!"

    آندره آ بوچلی مردی است که از کافه های شبانه به روی صحنه آمد و آنچنان روح انسان ها راتسخیر خود ساخت که اگر او را بزرگترین خواننده اپرا تصور نکنیم ، قطعا خواهیم پذیرفت که نام او در تاریخ بعنوان یکی از معروفترین و موفقترین خوانندگان ثبت شده است.او کار حرفه ای خود را با ضبط قطعه های اپرا به زبان ایتالیایی آغاز کرد و طولی نکشید تا در سال 99 میلادی لقب (بزرگترین خواننده پاپ) را از آن خود کرد. بسیاری از کارشناسان صدای آندره آ بوچلی را پخته ترین صدای معاصر نامیده اند. قدرت و گرمای مقاومت ناپذير صدای او از همه سدهای زبانی و فرهنگی گذشته است…

    بوچلی در 22 سپتامبر سال 1958 در یک خانواده روستایی در شهر لایاتیکو در نزدیکی سرزمین عشاق ،توسکانی بدنیا آمد.او از مشکل تنبلی چشم رنج میبرد به خاطر همین پدرش که یک کشاورز ساده بود مزرعه خود را ترک کرد و همراه خانواده اش به شهر آمد تا شاید بتواند راهی برای نجات چشمهای آندره آ کوچک بیابد. پدر و مادر آندره آ با مشاهده استعدادش در موسيقی، او را با درس رسمی پيانو در سن ۶سالگی پرورش داده و تشويق کردند. عشق آندره به اپرا نيز در همان سنين شکل گرفت...

    «من از آن بچه‌هايی بودم که هميشه خويشاوندان ازآنها می‌خواهند برايشان آواز بخوانند. به نظر من خود انسان تصميم نمی‌گيرد که خواننده شود بلکه ديگران با واکنشهايشان اين تصميم را برای وی می‌گيرند!»

    آندره آ در سن ده سالگی اولين جايزه خود در آواز را دريافت کرد. درسن 12 سالگی در هنگام بازی فوتبال ، ورزش مورد علاقه اش در اثر یک تصادف بینایی چشمهایش را بطورکلی از دست داد وسبب شد تا منزوی و گوشه نشین شود. اما در همان سال در اولین رقابت موسیقی خود در Margherita d'Oro شرکت کرد و با اجرای "O sole mio" بعنوان برنده اول شناخته شد!...سپس به ادامه تحصيل در رشته حقوق دردانشگاه پيزا پرداخت . ..خودش از اين سالها به عنوان لذت ‌بخش‌ترين دوران زندگی‌اش ياد می‌کند...او بیشتر تمرینها و آموزشهای خود را در زمینه خوانندگی اپرا ،نواختن پیانو ، فلوت و ساکسیفون قبل ار نابینا شدن انجام داده است.اما پس از نابینایی فقط به درس خواندن در مدرسه نابینایان پرداخت و سپس حقوق را تا درجه دکترا در دانشگاه پیزا ادامه داد ولی همه این سالها را در گوشه نشینی سپری کرد.

    فرصتی گرانبها در زندگی او باعث شد تا بتواند دوباره درس خوانندگی اپرا را با بت دوران کودکیش فرانکو کورلی خواننده بزرگ و جاودانه اپرای ایتالیا ادامه بدهد و طولی نکشید که کار حقوق خود را کلا کنار گذاشت...بوچلی به سختی تمرین میکرد و شبها به پیانو زدن میپرداخت تا بتواند خرج زن و بچه اش را بدست آورد…ناگهان او پیشنهادی از زوکرو ستاره بزرگ راک ایتالیا برای اجرای یک همخوانی تک آهنگی با نام Miserere دریافت کرد. او توانست چیزهای زیادی را در این اجرا و در هنگام تمرین از زوکرو بیاموزد.این اجرا توانست به دستاوردی باارزش برای او تبدیل شود ...( زوکرو برای دوئت خود ‌دنبال يک همخوان تنور می‌گشت و دوست داشت آن را با لوچيانو پاواروتی، خواننده مشهور اجرا کند. در همين حال صدای آندره را نيز امتحان و ضبط می‌کند وبعدا لوچیانو پاواروتی صدای او را بر روی نوار تیپ میشنود)

    زوکرو در مورد آندره آ بوچلی می‌گويد «آندره آ باور نکردنی بود! در صدای او چيزی بود که صدای ديگر خواننده‌های تنور نداشت... او با روحش آواز می‌خواند!»

  10. کاربران مقابل به gesa811 عزيز بابت پست مفيد تبريک گفته اند :

    ! ! NINJA ! ! (11-28-2011)

  11. #36
    آواتار gesa811
    تاريخ عضويت : Aug 2005
    پست ها : 840
    سپاس
    60
    تشکر شده 728 بار در 602 پست

    پيش گزيده

    پاواروتی با شنيدن آن قطعه برای زوکرو می‌نويسد «اين آدم کيست؟!شما با وجود او به من احتياج نداريد. کسی نمی‌تواند بهتر از او، آن را بخواند!» با اين حال دوئت با همخوانی زوکرو و پاواروتی ساخته می‌شود و بسيار پرفروش می‌گردد. ولی سال بعد، زوکرو در تور اروپای خود، برای اجرای زنده از آندره آ دعوت می‌کندو مردم از صدای بوچلی شديدا استقبال می‌کنند. مدتی بعد پاواروتی و بوچلی يکديگر را ملاقات می‌کنند و بين آنها دوستی شکل می‌گيرد. بوچلی در کنسرت خيريه سالانه پاواروتی که در آن دو دنيای موسيقی کلاسيک و پاپ پيوند می‌خورد شرکت می‌کند. وپاواروتی از او برای اجرای یک همخوانی اپرا دعوت کند.بعد از این اجرا بود که سبب شد بوچلی به یکی از بزرگترین خوانندگان اپرای جهان تبدیل شود.او توانایی بالای بوچلی را دریافته بود ، پس او را نزد خود نگه داشت و آموزشهای فراوانی در امر خوانندگی به او داد.

    بوچلی در سال ۹۳ وارد فستيوال موسيقی سانرموی ايتاليا شد و در مسابقه مقدماتی برنده شد و رکورد امتيازات «تازه‌واردين» را نيز شکست. در رقابت اصلی نيز با آهنگ Il Mare Calmo Della Sera برنده شد.آهنگهای او هفته‌ها در صدر پرفروشترين‌های فرانسه، بلژيک(۱۲ هفته!)، آلمان، هلند و ايتاليا قرار گرفت.پس از پخش اولین آلبوم خود، موفق به دریافت جایزه صفحه طلایی شد.

    در سال 1996سارا برايتمن Sarah Brightman خواننده مشهور سوپرانو، آهنگ Con Te Partiro بوچلی را هنگام صرف نهار با دوستانش در يک رستوران شنيد و شيفته خواننده و ترانه آن شد. دو ماه بعد آندره بوچلی و سارا برايتمن با تعدادی از اعضای ارکستر سمفونی لندن در آلمان کنسرت دادند و ترانه Time To Say Goodbye را همخوانی کردند. اين آهنگ زيبا رکورد فروش تمام تولیدات موسیقی سال را شکست. حدود 6 ماه در صدر فهرست بهترینهای آلمان بود ! و سالها در صدر پرفروشترین آلبومهای این کشور باقی ماند...سپس با شرکت Polygram قرارداد همکاری امضا کرد وآلبوم پاپش به نام Romanza را روانه بازار ساخت که به بهترین آلبوم در غرب تبدیل شد.

    درسال 1997 ترانه مشترکش با سارا برایتمن جایزه اکو، برای بهترین تک ترانه سال را از آن خود کرد.درسال 1998 آلبوم پنجم او، Aria آماده شد و موفق به دریافت دومین جایزه اکو خود برای پرفروشترین آلبوم کلاسیک شد.بوچلی در 19 آوریل قدم به صحنه موسیقی آمریکا گذاشت و روز بعد از اجرای خود در واشنگتن به کاخ سفید دعوت شد. تور داخل آمریکای او هم با موفقیتی بی سابقه همراه بود و در تمام اجراها سالن نمایش لبریز از هواداران این ستاره موسیقی کلاسیک و پاپ بود. محبوبیت بوچلی در آمریکا به اجرای یک دوئت با سلین دیون انجامید،
    ترانه The Prayer.... سلین دیون صدای او را چنین توصیف کرد " اگر خداوند آواز میخواند، صدایش تا حد زیادی مانند آندره آ بوچلی بود".

    در مه 98 بوچلی موفق به دریافت دو جایزه بهترین خواننده ایتالیایی و بهترین راوی موسیقی کلاسیک از جشنواره موسیقی جهان در مونت کارلو شد. در این سال بوچلی کاندید مقام بهترین هنرمند جدید در مراسم جوایز گرمی و اسکار بهترین ترانه متن بود، ترانه The Prayer هم جایزه گلدن گلاب را نصیب بوچلی کرد.

    او نخستین خواننده کلاسیکی است که رتبه اول تا سوم فهرست بهترینهای کلاسیک را با آلبومهای: Sacred Arias، Aria وViaggio Italiano از آن خود کرده است.
    در 28 اکتبر بنا به دعوت شهردار نیویورک، رودولف جیولیانی، آندره آ ترانه Ave Maria شوبرت را به یاد قربانیان 11 سپتامبر اجرا کرد. در 29 نوامبر به دعوت ملکه الیزابت، برای اجرای برنامه در جشن هنر سالیانه سلطنتی شرکت کرد.

    در ماه مه آلبوم Sacred Arias به انتخاب شنوندگان بهترین آلبوم سال شناخته شد. در ماه اکتبر یک جایزه ویژه برای فروش جهانی بیش از 40 میلیون کپی ! به بوچلی تعلق گرفت و Cieli di Toscana در هفته های اول فروشی چند میلیونی داشت و پرفروش ترین آلبوم جهان و آلبوم اول در شبکه جهانی CNN شد و دو هفته در مقام سوم جدول انگلستان قرار گرفت، بالاترین رتبه ای که تا به حال یک آلبوم خارجی زبان در این فهرست کسب کرده بود. علاوه بر آن این آلبوم در کشورهای آلمان، هنگ کنگ،هلند، ایرلند،نوروژ، پرتقال و سوئد جزو سه آلبوم برتر بود.

    در مارس 2002 دو جایزه بهترین هنرمند ایتالیایی و بهترین هنرمند کلاسیک را در فستیوال جهانی مونت کارلو دریافت کرد.درنوامبر سال 2004 آلبوم Andrea به بازار آمد.

    "ما درگیر انتخاب نام مناسبی برای این آلبوم بودیم که یک نفر به من گفت والدینت چه نام زیبایی برایت گذاشته اند و من در حال ضبط این آلبوم در استودیو منزلم به این ایده رسیدم که این آلبوم مانند فرزند من است، پس آنرا آندره آ نام گذاشتم. این آلبوم خود من هستم!"منبع :گوناگون

  12. کاربران مقابل به gesa811 عزيز بابت پست مفيد تبريک گفته اند :

    ! ! NINJA ! ! (11-28-2011)

  13. #37
    آواتار gesa811
    تاريخ عضويت : Aug 2005
    پست ها : 840
    سپاس
    60
    تشکر شده 728 بار در 602 پست

    پيش گزيده

    اونجایی که bocelli به علت این بیوگرافی زیبایی که از آندرا بوچلی اینجا نوشته، تو این تاپیک حق آب و گل داره، منم یه پارتی بازی میکنم و دوتا دیگه از آهنگهای بو چلی رو براتون مینویسم. یکیش همین ترانه « با تو خواهم آمد Con te partirò » هست که تو بیوگرافی بهش اشاره شده. ترانه « زمان گفتن خداحافظی است Time to say goodbye» که اجرای مشترک بوچلی و سارا برایتمن هست هم در حقیقت همین ترانه اس که تو یکی دو قسمت به جای Con te partirò، Time to say goobye گفته میشه.

    ترانه دوم هم « تیره بختی Miserere » هست که به توصیه bocelli رفتم گوش کردم، اجرای مشترکی از بوچلی و زوکرو و پاواروتی هست، البته من نتونستم قسمتی رو که پاواروتی میخونه رو تشخیص بدم، فکر کنم اونی که من دارم و به صورت یه کنسرت زنده اجرا شده، توش پاواروتی نبوده. در هر صورت تفاوتی تو متن آهنگ نمیکنه.

  14. #38
    آواتار gesa811
    تاريخ عضويت : Aug 2005
    پست ها : 840
    سپاس
    60
    تشکر شده 728 بار در 602 پست

    پيش گزيده

    Andrea Bocelli
    Con te partirò

    Quando sono solo
    sogno all’orizzonte
    e mancan le parole,
    Si lo so che non cè luce
    in una stanza quando manca il sole,
    se non ci sei tu con me, con me.
    Su le finestre
    mostra a tutti il mio cuore
    che hai acceso,
    chiudi dentro me
    la luce che
    hai incontrato per strada.

    Con te partirò
    Paesi che non ho mai
    veduto e vissuto con te,
    adesso si li vivrò
    Con te partirò
    su navi per mari
    che, io lo so,
    no, no, non esistono più
    con te io li vivrò

    Quando sei lontana
    sogno all’orizzonte
    e mancan le parole,
    e io si lo so
    che sei con me,
    tu mia luna tu sei qui con me,
    mio sole tu sei qui con me,
    con me, con me, con me.

    Con te partirò
    Paesi che non ho mai
    veduto e vissuto con te,
    adesso si li vivrò
    Con te partirò
    su navi per mari
    che, io lo so,
    no, no, non esistono più
    con te io li vivrò
    Con te partirò
    su navi per mari
    che, io lo so,
    no, no, non esistono più
    con te io li vivrò
    Con te partirò
    Io con te
    آندرا بوچلی
    با تو خواهم آمد


    در هنگام تنهایی
    در رویای دوردستها هستم
    کلمات قادر به شرح نیست
    آری، میدانم نوری وجود ندارد
    در اتاق، زمانی که خورشید نیست
    اگر تو با من نباشی، با من
    در پنجره ها
    به همه قلبم را نشان بده
    که تو روشنش کرده ای
    در درون من است
    نوری که
    در خیابان دیدم

    با تو خواهم آمد
    به سرزمینهایی که هرگز
    ندیده ام و با تو زندگی نکرده ام
    بله، حالا زنده خواهم کرد
    با تو خواهم آمد
    روی کشتیها در دریاها یی
    که میدانم
    نه، نه، دیگر وجود ندارند
    با تو زنده خواهم کرد

    هنگامی که تو دور هستی
    در رویای دوردستها هستم
    کلمات قادر به شرح نیست
    و آری، میدانم
    که با من هستی
    تو،ماه من، اینجا هستی، با من
    خورشیدم، تو اینجا با من هستی
    با من، با من، با من

    با تو خواهم آمد
    به سرزمینهایی که هرگز
    ندیده ام و زندگی نکرده ام با تو
    حالا آنها را زنده خواهم کرد
    با تو خواهم آمد
    روی کشتیها در دریاها یی
    که میدانم
    نه، نه، دیگر وجود ندارند
    با تو زنده خواهم کرد
    با تو خواهم آمد
    روی کشتیها در دریاها یی
    که میدانم
    نه، نه، دیگر وجود ندارند
    با تو زنده خواهم کرد
    من با تو

  15. کاربران مقابل به gesa811 عزيز بابت پست مفيد تبريک گفته اند :

    ! ! NINJA ! ! (11-28-2011)

  16. #39
    آواتار gesa811
    تاريخ عضويت : Aug 2005
    پست ها : 840
    سپاس
    60
    تشکر شده 728 بار در 602 پست

    پيش گزيده

    MISERERE


    Miserere, miserere,
    miserere, misero me,
    perà brindo alla vita!

    Ma che mistero, è la mia vita,
    che mistero!
    Sono un peccatore dell'anno ottantamila,

    un menzognero!
    Ma dove sono e cosa faccio,
    come vivo?
    Vivo nell'anima del mondo
    perso nel vivere profondo!

    Miserere, misero me,
    perà brindo alla vita!

    Io sono il santo che ti ha tradito
    quando eri solo
    e vivo altrove e osservo il mondo
    dal cielo,
    e vedo il mare e le foreste,
    vedo me che...
    Vivo nell'anima del mondo
    perso nel vivere profondo!

    Miserere, misero me,
    perà brindo alla vita!

    Se cè una notte buia abbastanza
    da nascondermi, nascondermi,
    se cè una luce, una speranza,
    sole magnifico che splendi dentro me
    dammi la gioia di vivere
    che ancora non cè
    Miserere, miserere,
    quella gioia di vivere
    che forse
    ancora non cè
    تیره بختی


    تیره بختی، تیره روزی
    بدبختی، بد بختی من
    به سلامتی زندگی مینوشم

    چه عجیب است، زندگی من
    چه عجیب
    گناهکاری هشتاد هزارساله هستم

    یک دروغگو
    کجا هستم و چه میکنم
    چگونه زندگی میکنم؟
    در روح دنیا زندگی میکنم
    غرق شده در اعماق زندگی

    بدبختی، بد بختی من
    به سلامتی زندگی مینوشم

    من قدیسی هستم که به تو خیانت کرده ام
    هنگامی که تنها بودی
    جای دیگر زندگی میکردم و دنیا را مشاهده میکردم
    از آسمان
    دریاها و جنگلها را میدیدم
    خودم را میدیدم که ...
    در روح دنیا زندگی میکنم
    غرق شده در اعماق زندگی

    بدبختی، بد بختی من
    به سلامتی زندگی مینوشم

    اگر شبی به اندازه کافی تاریک وجود دارد
    تا مرا پنهان کند، پنهان کند
    اگر نوری وجود دارد، امیدی
    آفتاب زیبایی که درون من میدرخشد
    به من لذت زندگی میبخشد
    که هنوز وجود ندارد
    تیره بختی، تیره روزی
    لذت زندگی است
    که شاید
    هنوز وجود ندارد


  17. کاربران مقابل به gesa811 عزيز بابت پست مفيد تبريک گفته اند :

    ! ! NINJA ! ! (11-28-2011)

  18. #40
    آواتار gesa811
    تاريخ عضويت : Aug 2005
    پست ها : 840
    سپاس
    60
    تشکر شده 728 بار در 602 پست

    پيش گزيده



    اینروزها شاهد پخش کلیپ جدید و نسبتا قشنگی از شبکه های ایتالیایی هستیم. داستان پسری که حالا بزرگ شده و همیشه برای دیدن چیزهای ناشناخته کنجکاو بوده و در جستجوی پیدا کردن اونا بوده.
    منظورم ترانه « پسر زمانه Bambino Nel Tempo» هست از آلبوم « ظهور آرام Calma Apparente» با صدای اروس راماتزوتی تو پست بعدی ترجمه این ترانه رو مینویسم.

قوانين ايجاد گفتگو در تالار

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  • BB code is روشن
  • شکلک ها روشن هستند
  • کد [IMG] اکنون روشن ميباشد
  • HTML کد خاموش مي باشد